>>快速拿下英語四級翻譯方法 英語四級手機(jī)題庫下載 ">

公交车短裙挺进太深了h女友,国产亚洲精品久久777777,亚洲成色www久久网站夜月,日韩人妻无码精品一区二区三区

233??У- ????????????

????
您現(xiàn)在的位置:233網(wǎng)校 >> 英語四級考試 >> 翻譯模擬試題 >> 文章內(nèi)容

2017年6月大學(xué)英語四級翻譯提分每日練習(xí):蘇州園林

2017年3月27日來源:233網(wǎng)校評論
導(dǎo)讀:

  2017年6月大學(xué)英語四級翻譯提分每日練習(xí):蘇州園林由233網(wǎng)校英語四級考試頻道為你提供,希望對您有所幫助。>>>快速拿下英語四級翻譯方法 英語四級手機(jī)題庫下載

  點擊查看:2017年6月英語四級翻譯提分每日練習(xí)匯總

  請將下面這段話翻譯成英文:

  蘇州是中國著名的"園林城市(city of gardens)",在園林?jǐn)?shù)量和藝術(shù)性上都遠(yuǎn)勝于其他城市。蘇州的因林藝術(shù)有1500年的歷史。14世紀(jì)到20世紀(jì)之間的明淸時期是其園林建筑的貨金時期。這座城市里曾經(jīng)有超過200家私人園林。它們中的一些今天仍然保存良好。這些園林的獨特魅力使它們在1997年被列人世界文化遺產(chǎn)名錄(the list of World Cultural Heritage)。

  參考翻譯:

  Suzhou is China s well-known city of gardens,whichtops all other citics in both the number and theartistry of gardens. Suzhou's art of gardening hasundergone a history of 1,500 years. The Ming andQing Dynasties between the 14th and 20th ccnturywere its prime periods of garden building. At one time there were more than 200 privategardens in the city. A lot of them are still preserved in good condition today. The uniquecharm of these gardens has led to their entry into the list of World Cultural Heritage in 1997.

  1.14世紀(jì)到20世紀(jì)之間的明清時期是其因林建筑的黃金時期:“明清時期”可譯為the Ming and Qing Dynasties。

  2.它們中的一些今天仍然保存良好:“保存良好”可譯為bepreserved in good condition。

  相關(guān)查看:

  英語四級翻譯必須記住的50個詞組

  英語四級在線題庫,海量試題免費做

 掃描即可擁有233APP四級備考神器!!

  xiazai.jpg

考試報考,海量題庫,講師課堂一手掌握

責(zé)編:wxx  評論  糾錯

課程免費試聽
?γ??????? ??? ???/???? ??????? ????
????????????????????????????????? ????? ??100 / ??100 ????
???????????????????????? ????? ??100 / ??100 ????
???????????????????????? ????? ??100 / ??100 ????
??????????????????д???? ????? ??100 / ??100 ????
主站蜘蛛池模板: 清水县| 黑龙江省| 铁岭市| 山东省| 慈溪市| 新蔡县| 阳东县| 山东省| 蒲城县| 元江| 台江县| 柳河县| 上饶县| 赤壁市| 蒲江县| 正定县| 叶城县| 陈巴尔虎旗| 利津县| 辉南县| 宁国市| 二连浩特市| 册亨县| 灌南县| 贡嘎县| 张家川| 云浮市| 黄陵县| 南充市| 乐清市| 砚山县| 华蓥市| 黄龙县| 兴安盟| 石楼县| 通城县| 阜阳市| 藁城市| 康保县| 九龙坡区| 卓资县|