2014年12月英語四級考試翻譯點評 核心句法舉一反三
2014年12月英語四級翻譯真題及答案(互聯網)
2014年12月英語四級翻譯真題及答案(旅游)
2014年12月英語四級翻譯真題及答案(大熊貓)
2014年12月英語四級翻譯真題及答案(假日經濟現象)
2014年12月的英語四級考試翻譯試題與六月份的考察形式是一致的,還是短文的形式,題材也貼近當代生活,大家并不陌生。考察的核心語法和句型依然是常規課堂上經常涉及的。所以老師建議大家還是要注重平時的積累,掌握好基礎知識,提高英語的基本水平。現將四級翻譯真題中的核心句法總結如下,希望大家認真學習掌握,舉一反三,取得更大進步。
一、的表達
中國的互聯網社區是全世界發展快的。
核心句法:......是發展快的。Sth is the fastest-growing segment. “發展快的部分”。用the fastest-growing segment,這種翻譯方法優于普通的is developing fastest,或者develop most rapidly.
二、表對比
美國網民更多的是受實際需要的驅使.....;中國網民更多是出于社交原因使用互聯網......;
核心句法:American netizens are more motivated by actual need...;while Chinese Internet users tend to use the Internet for social reasons...表示兩個對象的對比,連接詞可以選用however,while,in contrast等。
三、因果關系
中國網民更多是出于社交原因使用互聯網,因而更廣泛地使用聊天室。
核心句法:Chinese Internet users tend to use the Internet for social reasons, and therefore chat room is more widely used by them.表示英國關系的詞匯我們翻譯題必備的部分,不要只會簡單的because和so,為大家總結如下:since; as; for; in that; owing to; due to; for the reason that...; in view of; therefore; consequently;as a result; thus; hence等。
專題推薦:2014年12月英語四級考試真題及答案專題 → 考后交流>>
考后時間關注:
成績查詢:2014年12月英語四級成績查詢時間
2015年英語四級網校VIP班級震撼開課,老師課程,不過免費重學!點擊試聽!
考試交流區:新浪微博 | 微信:cet-233 | QQ群:262344012
?γ??????? | ??? | ???/???? | ??????? | ???? |
---|---|---|---|---|
????????????????????????????????? | ????? | ??100 / ??100 | ![]() |
???? |
???????????????????????? | ????? | ??100 / ??100 | ![]() |
???? |
???????????????????????? | ????? | ??100 / ??100 | ![]() |
???? |
??????????????????д???? | ????? | ??100 / ??100 | ![]() |
???? |