>>快速拿下英語四級翻譯方法 英語四級手機題庫下載 ">

公交车短裙挺进太深了h女友,国产亚洲精品久久777777,亚洲成色www久久网站夜月,日韩人妻无码精品一区二区三区

233??У- ????????????

????
您現在的位置:233網校 >> 英語四級考試 >> 翻譯模擬試題 >> 文章內容

2017年6月大學英語四級翻譯提分每日練習:昆曲

2017年5月10日來源:233網校評論
導讀:

  2017年6月大學英語四級翻譯提分每日練習匯總由233網校英語四級考試頻道為你提供,希望對您有所幫助。>>>快速拿下英語四級翻譯方法 英語四級手機題庫下載

  點擊查看:2017年6月英語四級翻譯提分每日練習匯總

  請將下面這段話翻譯成英文:

  昆曲(Kunqu Opera)源于江蘇昆山地區,至今已有600多年的歷史,它是中國戲曲古老的存在形式之一。昆曲有一個完整的表演體系并且有自己獨特的腔調。昆曲在明朝初期得到發展。從16到18世紀,它一直主宰著中國戲曲。此外,昆曲還影響了許多其他的中國戲曲形式。今天,昆曲依然在中國的一些大城市被進行表演,受到了許多人的喜愛。

  參考翻譯:

  Kunqu Opera originated in the Kunshan region of Jiangsu. It is one of the oldest existing forms of Chinese operas with a history of more than 600 years. Kunqu Opera has a complete system of acting characterized by its own distinctive tunes. During the early Ming Dynasty, Kunqu Opera got developed and it dominated Chinese theatre from the 16th to the 18th century. In addition, Kunqu Opera has influenced many other Chinese theatre forms. Today, Kunqu Opera is still played in some major cities of China and enjoys a popularity among many people.

  1.至今已有600多年的歷史:“已有600多年的歷史”可譯為with a history of more than 600 years,其中with ahistory of意表示“有...的歷史”,more than表示“多于,超過”。

  2.昆曲在明朝初期得到發展:“發展”可譯為develop,常用的短語有develop into, 意為“發展成為”。“明朝初期”可譯為theearly Ming Dynasty,而“明朝末期”可譯為the late MingDynasty。

  3.此外,昆曲還影響了許多其他的中國戲曲形式:“此外”可譯為in addition。“影響”可譯為influence,也可譯為have the influence of。

  相關查看:

  英語四級翻譯必須記住的50個詞組

  英語四級在線題庫,海量試題免費做

責編:wxx  評論  糾錯

課程免費試聽
?γ??????? ??? ???/???? ??????? ????
????????????????????????????????? ????? ??100 / ??100 ????
???????????????????????? ????? ??100 / ??100 ????
???????????????????????? ????? ??100 / ??100 ????
??????????????????д???? ????? ??100 / ??100 ????
主站蜘蛛池模板: 阿克| 郓城县| 福建省| 苍梧县| 乌拉特中旗| 巩留县| 乐安县| 工布江达县| 泾川县| 永兴县| 平武县| 嘉黎县| 肃北| 葵青区| 永吉县| 寻乌县| 封丘县| 水富县| 金堂县| 崇信县| 达日县| 吉木萨尔县| 临猗县| 巍山| 桃园市| 乐至县| 西宁市| 铜川市| 抚州市| 秦皇岛市| 右玉县| 津南区| 吴桥县| 工布江达县| 花垣县| 高密市| 金沙县| 柘城县| 迁西县| 四会市| 满洲里市|