2015年6月英語四級翻譯真題點評
真題推薦>>2015年6月英語四級考試真題及答案專題
2015年6月英語四級翻譯真題點評
中國食物
真題:
在西方人心目中,和中國聯系為密切的基本食物是大米。長期以來,大米在中國人的飲食中占據很重要的地位,以至于有諺語說“巧婦難為無米之炊”。中國南方大多數種植水稻,人們通常以大米為食;而華北大部分地區因為過于寒冷或過于干燥,無法種植水稻,那里的主要作物是小麥。在中國,有些人用面粉做面包,但大多數人用面粉做饅頭和面條。
答案:
In the mind of Westerners, Chinese people have the closest connection to rice, basic food for the Chinese. For a long time, rice occupies a very important position in the Chinese diet. There is even a saying that "even a clever housewife cannot cook a meal without rice". People in south China plant and live on rice, while people in the most parts of North China cannot plant rice due to excessively dry and cold weather. The main crop there is wheat. In China, some people use flour to bake bread, while most people make steamed bread and noodles with flour.
點評:
1.詞匯點評:本篇翻譯中國特有的詞匯考查較多,比如大米和水稻(rice)、小麥(wheat)、面粉(flour)、饅頭(steamed bread)、面條(noodles)。
2.諺語考察:這是今年難的一句話,因為上下文限制,恰當的翻譯必須翻出rice,這就意味著不能意譯,但是“巧婦”的處理需要稍加解釋(clever housewife)。
3.語法考查:、無主句、對比關系(兩處)等考察也是年年必考,同學們備考時這些語法點要多加練習。
專題推薦:2015年6月英語四級考試真題及答案 考后交流討論>>>
考后推薦>> 2015年6月英語四級成績查詢時間 成績查詢入口 合格分數線
掃一掃233網校英語四六級QQ群、微信號、新浪微博,時間為您送達2015年6月英語四級考試答案解析。
微信公眾號:cet-233
?γ??????? | ??? | ???/???? | ??????? | ???? |
---|---|---|---|---|
????????????????????????????????? | ????? | ??100 / ??100 | ![]() |
???? |
???????????????????????? | ????? | ??100 / ??100 | ![]() |
???? |
???????????????????????? | ????? | ??100 / ??100 | ![]() |
???? |
??????????????????д???? | ????? | ??100 / ??100 | ![]() |
???? |