公交车短裙挺进太深了h女友,国产亚洲精品久久777777,亚洲成色www久久网站夜月,日韩人妻无码精品一区二区三区

233??У- ????????????

????
您現在的位置:233網校 >> 英語四級考試 >> 翻譯 >> 翻譯指導 >> 文章內容

英語四級段落翻譯新題型三大特點詳解

  新版的四級翻譯,讓人吐槽叫人無奈,考生很多單詞不會寫,但也不能空著,到后面就自己創造單詞,那么如何備戰四級翻譯,“大換血”后的翻譯又具有哪些特點呢?下面小編為您整理了英語四級翻譯新題型三大特點,希望對您有所幫助。
  首先、翻譯內容多為中國文化傳統。
  比如13年12月真題中就出現: 中國結、手工藝人、團聚、祈求好運、辟邪、帝王、瑰寶、中國園林、園林景觀、皇室成員、微縮景觀、假山、山水畫卷、 造紙、火藥、 福、和、指南針、 印刷術、 瓷器等等,看似很難很難無從下手,但其實只有:中國結、帝王、中國園林、 造紙、火藥、 福、和、指南針、 印刷術、 瓷器這些的翻譯比較固定,而其他的詞或短語則可以靈活地變通。比如 “皇室成員”不是只有the royal family這樣高大上的翻譯,也可以譯為:the emperor’s family,或者the king’s family. 當然要想靈活自如,備戰過程中背誦積累是必不可缺的。
  其次、四級翻譯的特點在于重復性。
  因為是介紹性的文章,而且內容關于中國傳統文化,一些表達不可避免的會反復出現,比如:“在古代,人們用它來……,但現在主要是用于裝飾的目的”、“在中文里意味著愛情丶婚姻和團聚”、“……常常作為禮物交換或作用飾品祈求好運和辟邪”、“……在中國各地差別很大”、“相傳, 中國的……于五千年前發現了……,在明清期間, 遍布全國, 在六世紀傳到……”。這些句子具有重復出現的特點,介紹中國各種傳統習俗都頻繁用到。所以我們可以把這些表達的英文變成模板句子進行背誦。
  后,英譯中靈活性很大,小說詩歌等翻譯也很靈活。
  但是四級考的是中譯英,特別是介紹性文章,有它固定的技巧,比如切分句子,添加主語,主語為“我們/人們”直接變被動,定語的三類翻譯方法,四級翻譯不求“雅”,抓住這些基本的技巧,做到“信”和“達”就可以笑傲考場。

  編輯推薦:

  如何攻克英語四級翻譯題?

  大學英語四級備考筆記:翻譯篇

  英語四六級寒假學霸充電日志:長戰線+巧計劃

  2015年英語四級網校VIP班級震撼開課,老師課程,不過免費重學!點擊試聽!

責編:YYT  評論  糾錯

課程免費試聽
?γ??????? ??? ???/???? ??????? ????
????????????????????????????????? ????? ??100 / ??100 ????
???????????????????????? ????? ??100 / ??100 ????
???????????????????????? ????? ??100 / ??100 ????
??????????????????д???? ????? ??100 / ??100 ????
主站蜘蛛池模板: 永年县| 洪洞县| 许昌市| 筠连县| 岑溪市| 孝感市| 临泽县| 会泽县| 慈溪市| 汉川市| 兴国县| 恩平市| 普兰县| 阿克苏市| 威海市| 蒙自县| 共和县| 财经| 澜沧| 博野县| 宁晋县| 收藏| 和顺县| 安塞县| 类乌齐县| 德阳市| 丹寨县| 铜梁县| 石渠县| 邵阳市| 泌阳县| 上饶市| 淮安市| 扎赉特旗| 石景山区| 毕节市| 夏津县| 友谊县| 沐川县| 喀喇| 上栗县|