>>快速拿下英語四級翻譯方法 英語四級備考APP下載 ">

公交车短裙挺进太深了h女友,国产亚洲精品久久777777,亚洲成色www久久网站夜月,日韩人妻无码精品一区二区三区

233??У- ????????????

????
您現(xiàn)在的位置:233網(wǎng)校 >> 英語四級考試 >> 翻譯指導(dǎo) >> 文章內(nèi)容

英語四級翻譯掌握必考三大語法 翻譯能拿滿分

2017年1月11日來源:233網(wǎng)校評論
導(dǎo)讀:

  以下英語四級翻譯必考三大語法由233網(wǎng)校英語四級考試頻道為您提供,希望對您有所幫助.>>>快速拿下英語四級翻譯方法 英語四級備考APP下載

  英語四級翻譯對于考生來說是比較好拿分的一個(gè)題型,所以我們一定要在翻譯這里少丟分,把該拿到的分?jǐn)?shù)拿到手,英語四級翻譯有三大語法是必考的,考生們快來看看哦!

  一、英語四級翻譯必考語法:介詞使用(of/to/in…)

  過中秋節(jié)的習(xí)俗于唐代早期在中國各地開始流行。

  過中秋節(jié)的習(xí)俗于唐代早期在中國各地開始流行。

  習(xí)俗過中秋節(jié)的開始流行于唐代早期在中國各地。

  The tradition of celebrating mid-autumn day became popular at the beginning of Tang dynasty throughout china.

  這個(gè)句子有印象沒?是我借的六級句子給大家講的吧?

  好,我們來看這次的新句子:

  中國給數(shù)百萬在線零售商以極具競爭力的價(jià)格銷售商品的機(jī)會(huì)。

  中國給數(shù)百萬在線零售商以極具競爭力的價(jià)格銷售商品的機(jī)會(huì)。

  中國給數(shù)百萬在線零售商機(jī)會(huì)銷售商品以極具競爭力的價(jià)格

  China is providing millions of online retailers chances to sell goods at a very competitive price.

  我們看到,完全不一樣的兩句話,完全一樣的考點(diǎn)。

  二、英語四級翻譯必考語法:定語從句

  中國人自古以來就在中秋時(shí)節(jié)慶祝豐收。這與北美地區(qū)慶祝感恩節(jié)的習(xí)俗十分相似。

  Since ancient times, the Chinese people usually celebrate harvest in the Mid-Autumn, which is similar to the custom of celebrating Thanksgiving in the North America.

  我說過,『這』和『該』就是which吧,特別重要。來,上新句子:

  據(jù)報(bào)道,今年中國快遞服務(wù)(courier service)將遞送大約120億件包裹。這將使中國有可能超越美國成為世界上的快遞市場。

  It is reported that China’s courier service will deliver 12 billion packages, which will possibly make China the largest express market in the world, larger than the U. S.

  請問:有差別嗎?而且我是用簡單的單詞和語法寫的,你發(fā)現(xiàn)沒?我要讓你們知道,單詞并不重要,翻譯從來就不是學(xué)霸們才用得起的奢侈品。

  然后,你再想想,定語從句能用的地方,再看看剛剛考過的句子,是不是有一種腦洞大開的感腳??

  u 中國現(xiàn)在擁有世界上發(fā)展快的經(jīng)濟(jì),并正經(jīng)歷著一次新的工業(yè)革命。

  u 中國還啟動(dòng)了雄心勃勃的太空探索計(jì)劃,其中包括到2020年建成一個(gè)太空站。

  三、英語四級翻譯必考語法:插入語或同位語

  大熊貓(giant panda)是一種溫順的動(dòng)物,長著獨(dú)特的黑白皮毛。因其數(shù)量極少,大熊貓已被列為瀕危物種。

  The giant panda, a sort of peaceful animal with unique white and black fur, has been listed as an endangered species because of its rarity.

  熟不?廢話,去年考過的,我點(diǎn)睛班反復(fù)講過的。

  來,上新題:

  中國是世界上古老的文明之一,構(gòu)成現(xiàn)代世界基礎(chǔ)的許多元素都起源于中國。

  China, the most ancient civilization in the world, is the starting place of many elements which formed the modern world’s fundamentals.

  相關(guān)查看:

  2016年12月大學(xué)英語四級翻譯真題及范文(3套全)

 掃描即可擁有233APP四級備考神器!!

  xiazai.jpg

考試咨詢,海量題庫,講師課堂一手掌握

責(zé)編:wxx  評論  糾錯(cuò)

課程免費(fèi)試聽
?γ??????? ??? ???/???? ??????? ????
????????????????????????????????? ????? ??100 / ??100 ????
???????????????????????? ????? ??100 / ??100 ????
???????????????????????? ????? ??100 / ??100 ????
??????????????????д???? ????? ??100 / ??100 ????
主站蜘蛛池模板: 察隅县| 来宾市| 富锦市| 哈密市| 赤壁市| 内乡县| 房产| 新乡县| 汨罗市| 静宁县| 西乌珠穆沁旗| 杨浦区| 芦溪县| 遂溪县| 舞阳县| 嘉定区| 霍城县| 华池县| 安顺市| 枝江市| 龙岩市| 河间市| 安西县| 泰和县| 仙居县| 扎兰屯市| 右玉县| 清原| 盈江县| 嘉禾县| 澜沧| 陇南市| 淮安市| 耿马| 耒阳市| 五河县| 江川县| 弋阳县| 山阳县| 山东省| 新津县|