>>快速拿下英語(yǔ)四級(jí)翻譯方法 英語(yǔ)四級(jí)備考APP下載 ">

公交车短裙挺进太深了h女友,国产亚洲精品久久777777,亚洲成色www久久网站夜月,日韩人妻无码精品一区二区三区

233??У- ????????????

????
您現(xiàn)在的位置:233網(wǎng)校 >> 英語(yǔ)四級(jí)考試 >> 翻譯指導(dǎo) >> 文章內(nèi)容

英語(yǔ)四級(jí)翻譯掌握必考三大語(yǔ)法 翻譯能拿滿分

導(dǎo)讀:

  以下英語(yǔ)四級(jí)翻譯必考三大語(yǔ)法由233網(wǎng)校英語(yǔ)四級(jí)考試頻道為您提供,希望對(duì)您有所幫助.>>>快速拿下英語(yǔ)四級(jí)翻譯方法 英語(yǔ)四級(jí)備考APP下載

  英語(yǔ)四級(jí)翻譯對(duì)于考生來(lái)說(shuō)是比較好拿分的一個(gè)題型,所以我們一定要在翻譯這里少丟分,把該拿到的分?jǐn)?shù)拿到手,英語(yǔ)四級(jí)翻譯有三大語(yǔ)法是必考的,考生們快來(lái)看看哦!

  一、英語(yǔ)四級(jí)翻譯必考語(yǔ)法:介詞使用(of/to/in…)

  過(guò)中秋節(jié)的習(xí)俗于唐代早期在中國(guó)各地開(kāi)始流行。

  過(guò)中秋節(jié)的習(xí)俗于唐代早期在中國(guó)各地開(kāi)始流行。

  習(xí)俗過(guò)中秋節(jié)的開(kāi)始流行于唐代早期在中國(guó)各地。

  The tradition of celebrating mid-autumn day became popular at the beginning of Tang dynasty throughout china.

  這個(gè)句子有印象沒(méi)?是我借的六級(jí)句子給大家講的吧?

  好,我們來(lái)看這次的新句子:

  中國(guó)給數(shù)百萬(wàn)在線零售商以極具競(jìng)爭(zhēng)力的價(jià)格銷(xiāo)售商品的機(jī)會(huì)。

  中國(guó)給數(shù)百萬(wàn)在線零售商以極具競(jìng)爭(zhēng)力的價(jià)格銷(xiāo)售商品的機(jī)會(huì)。

  中國(guó)給數(shù)百萬(wàn)在線零售商機(jī)會(huì)銷(xiāo)售商品以極具競(jìng)爭(zhēng)力的價(jià)格

  China is providing millions of online retailers chances to sell goods at a very competitive price.

  我們看到,完全不一樣的兩句話,完全一樣的考點(diǎn)。

  二、英語(yǔ)四級(jí)翻譯必考語(yǔ)法:定語(yǔ)從句

  中國(guó)人自古以來(lái)就在中秋時(shí)節(jié)慶祝豐收。這與北美地區(qū)慶祝感恩節(jié)的習(xí)俗十分相似。

  Since ancient times, the Chinese people usually celebrate harvest in the Mid-Autumn, which is similar to the custom of celebrating Thanksgiving in the North America.

  我說(shuō)過(guò),『這』和『該』就是which吧,特別重要。來(lái),上新句子:

  據(jù)報(bào)道,今年中國(guó)快遞服務(wù)(courier service)將遞送大約120億件包裹。這將使中國(guó)有可能超越美國(guó)成為世界上的快遞市場(chǎng)。

  It is reported that China’s courier service will deliver 12 billion packages, which will possibly make China the largest express market in the world, larger than the U. S.

  請(qǐng)問(wèn):有差別嗎?而且我是用簡(jiǎn)單的單詞和語(yǔ)法寫(xiě)的,你發(fā)現(xiàn)沒(méi)?我要讓你們知道,單詞并不重要,翻譯從來(lái)就不是學(xué)霸們才用得起的奢侈品。

  然后,你再想想,定語(yǔ)從句能用的地方,再看看剛剛考過(guò)的句子,是不是有一種腦洞大開(kāi)的感腳??

  u 中國(guó)現(xiàn)在擁有世界上發(fā)展快的經(jīng)濟(jì),并正經(jīng)歷著一次新的工業(yè)革命。

  u 中國(guó)還啟動(dòng)了雄心勃勃的太空探索計(jì)劃,其中包括到2020年建成一個(gè)太空站。

  三、英語(yǔ)四級(jí)翻譯必考語(yǔ)法:插入語(yǔ)或同位語(yǔ)

  大熊貓(giant panda)是一種溫順的動(dòng)物,長(zhǎng)著獨(dú)特的黑白皮毛。因其數(shù)量極少,大熊貓已被列為瀕危物種。

  The giant panda, a sort of peaceful animal with unique white and black fur, has been listed as an endangered species because of its rarity.

  熟不?廢話,去年考過(guò)的,我點(diǎn)睛班反復(fù)講過(guò)的。

  來(lái),上新題:

  中國(guó)是世界上古老的文明之一,構(gòu)成現(xiàn)代世界基礎(chǔ)的許多元素都起源于中國(guó)。

  China, the most ancient civilization in the world, is the starting place of many elements which formed the modern world’s fundamentals.

  相關(guān)查看:

  2016年12月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯真題及范文(3套全)

 掃描即可擁有233APP四級(jí)備考神器!!

  xiazai.jpg

考試咨詢(xún),海量題庫(kù),講師課堂一手掌握

責(zé)編:wxx  評(píng)論  糾錯(cuò)

課程免費(fèi)試聽(tīng)
?γ??????? ??? ???/???? ??????? ????
????????????????????????????????? ????? ??100 / ??100 ????
???????????????????????? ????? ??100 / ??100 ????
???????????????????????? ????? ??100 / ??100 ????
??????????????????д???? ????? ??100 / ??100 ????
主站蜘蛛池模板: 佳木斯市| 文成县| 清新县| 黑河市| 项城市| 吴忠市| 温宿县| 宝清县| 原阳县| 岳阳县| 潼关县| 邳州市| 玉林市| 雷山县| 万源市| 桐庐县| 大化| 长阳| 久治县| 句容市| 甘谷县| 镇巴县| 巨鹿县| 德江县| 古田县| 大安市| 含山县| 神池县| 金川县| 青铜峡市| 大竹县| 彰化市| 红河县| 江油市| 新竹市| 娱乐| 平武县| 焉耆| 普兰店市| 滕州市| 满城县|