>>快速拿下英語四級閱讀方法 英語四級手機題庫下載 ">

公交车短裙挺进太深了h女友,国产亚洲精品久久777777,亚洲成色www久久网站夜月,日韩人妻无码精品一区二区三区

233??У- ????????????

????
您現(xiàn)在的位置:233網(wǎng)校 >> 英語四級考試 >> 翻譯模擬試題 >> 文章內(nèi)容

2017年6月大學英語四級翻譯寒假練習題(三)

2017年1月10日來源:233網(wǎng)校評論
導讀:

  以下2017年6月大學英語四級翻譯寒假練習題匯總由233網(wǎng)校英語四級考試頻道為您提供,希望對您有所幫助.>>>快速拿下英語四級閱讀方法 英語四級手機題庫下載

  翻譯題對于考生來說還是比較容易得分的,所以我們何不趁著這個寒假吧英語四級翻譯題拿下來呢!現(xiàn)在我們就一起來看看2017年6月大學英語四級翻譯寒假練習題吧!

  點擊查看:2017年6月大學英語四級翻譯寒假練習題匯總

  英語四級翻譯練習:麗江古城

  請將下面這段中文翻譯成英文:

  麗江古城有800多年的歷史,曾經(jīng)是茶馬古道(the old tea horse road)上的一個貿(mào)易集結點(confluence)。麗江因其有序的水道和橋梁系統(tǒng)而聞名。麗江古城在建筑、歷史及其原住民納西族(the Naxi people)的文化傳統(tǒng)方面不同于中國其他古城。古城沿山脈和河流而建,為我們提供了一個研究古代建筑的非常珍貴的樣本。獨特的地理位置、歷史背景以及多民族的居民,都使麗江成為特別的古城之一。

  ※參考譯文:

  The old town of Lijiang has a history of more than 800 years and was once a confluence for trade along the old tea horse road. It is famous for its orderly system of waterways and bridges. The old town of Lijiang differs from other ancient Chinese cities in architecture, history and the culture tradition of its local residents-the Naxi people. The town is built along mountains and rivers, providing us a very precious sample of the research on the old-time architecture. The unique geographical location, historical background and multiracial inhabitants make it one of the most special old towns.

  英語四級翻譯練習:徐志摩

  請將下面這段中文翻譯成英文:

  徐志摩是20世紀著名的現(xiàn)代浪漫主義詩人。他畢業(yè)于北京大學,而后去劍橋大學(Cambridge University)學習政策和經(jīng)濟。經(jīng)過兩年在劍橋的學習,他深受歐洲和美國詩人的影響。1922年他回到中國,后來成為了現(xiàn)代詩歌運動的領導者。他的生命很短暫,但卻為世界和中國文學作出了重大貢獻。他是中國批成功將西方浪漫主義形式引入中國現(xiàn)代詩歌的作家之一。他的詩歌是世界文學的瑰寶。

  ※參考譯文:

  Xu Zhimo was a famous modern romantic poet of 20C. He graduated from Peking University and then went to the Cambridge University to study policy and economy. After two years studying in Cambridge University, he was deeply influenced by the poets of Europe and America. In 1922 he went back to China and later became a leader of the modern poetry movement. Though he lived quite a short life,he made a great contribution to the world's and Chinese literature. He was one of the first Chinese writers to successfully introduce Western romantic form into the modern Chinese poetry, and his poetry is a treasure of the world literature.

  相關查看:

  2016年12月大學英語四級翻譯真題及范文(3套全)

 掃描即可擁有233APP四級備考神器!!

  xiazai.jpg

考試報考,海量題庫,講師課堂一手掌握

責編:wxx  評論  糾錯

課程免費試聽
?γ??????? ??? ???/???? ??????? ????
????????????????????????????????? ????? ??100 / ??100 ????
???????????????????????? ????? ??100 / ??100 ????
???????????????????????? ????? ??100 / ??100 ????
??????????????????д???? ????? ??100 / ??100 ????
主站蜘蛛池模板: 武邑县| 伊金霍洛旗| 衡东县| 巴东县| 绥中县| 遵义县| 邵阳县| 湘阴县| 库车县| 舞钢市| 象州县| 阳高县| 永兴县| 宝坻区| 永福县| 洛南县| 疏附县| 兴宁市| 攀枝花市| 弥渡县| 梓潼县| 常熟市| 铜川市| 丁青县| 德格县| 郴州市| 上饶县| 呼和浩特市| 蚌埠市| 涿鹿县| 荔波县| 佛冈县| 舟山市| 石柱| 长顺县| 北票市| 雅安市| 余江县| 宝坻区| 邹城市| 七台河市|