2015年6月英語四級翻譯真題(中國古老文明古國)
2015年6月大學英語四級考試已經結束,今年的四級翻譯難度與往年持平,完全在我們的預測范圍之內。重點還是考察一些基本的常見句型和表達。文都教育專業老師現將四級翻譯題——中國當中的重點詞匯句型考點總結如下:
古老的文明:old civilizations
構成...的基礎:form the basis或者underline
元素: element
起源于:originate from
工業革命:industrial revolution
啟動:launch
太空探索計劃:space exploration plan
太空站:space station
出口國:exporter
外國投資:foreign investment
在海外投資:invest abroad
超越:overtake
第二大經濟體:the second largest economy
今年的翻譯繼續以短文的形式出現。短文的題材也是大家比較熟悉的文化社會信息介紹性的文章。一些核心詞匯和表達是我們經常練習到的,沒有太難的結構和表達,只要同學們平時做到了相應的積累,可以輕松應對!可以確定的說:四級翻譯的考點是非常基礎的,難度水平也較一般。所以建議之后備戰四級的考生一定要扎實做好歷年真題,掌握一些翻譯的常用表達及核心詞匯。祝大家都能考出好成績!
2015年6月四級翻譯題——參考譯文:
China is one of the world's oldest civilizations. Many elements which formed the basis of the modern world originated from China. Now, China has the world's fastest growing economy, experiencing a new industrial revolution. It also has launched an ambitious space exploration plan, including to build a space station by 2020. At present, China is one of the world's largest exporter, and is attracting a large number of foreign investment. At the same time, it also has invested billions of dollars abroad. In 2011, China overtook Japan and became the second largest economy.
專題推薦:2015年6月英語四級考試真題及答案 考后交流討論>>>
考后推薦>> 2015年6月英語四級成績查詢時間 成績查詢入口 合格分數線
掃一掃233網校英語四六級QQ群、微信號、新浪微博,時間為您送達2015年6月英語四級考試答案解析。
微信公眾號:cet-233
?γ??????? | ??? | ???/???? | ??????? | ???? |
---|---|---|---|---|
????????????????????????????????? | ????? | ??100 / ??100 | ![]() |
???? |
???????????????????????? | ????? | ??100 / ??100 | ![]() |
???? |
???????????????????????? | ????? | ??100 / ??100 | ![]() |
???? |
??????????????????д???? | ????? | ??100 / ??100 | ![]() |
???? |