英語四級翻譯中的中國特色詞匯(四)
導讀: 英語四級翻譯長度為140-160個漢字,為段落漢譯英,翻譯內容涉及中國的歷史、文化、經濟、社會發展等。本文就喜聞樂見的那些中國特色詞匯給各位參考復習。
一、藝術相關詞匯怎么說
文人 men of letters
雅士 refined scholars
表演藝術 performing art
現代流行藝術 popular art, pop art
純藝術 high art
高雅藝術 refined art
電影藝術 cinematographic art
戲劇藝術 theatrical art
才子佳人 gifted scholars and beautiful ladies
二、國粹里的那些”術語“
生 (男性正面角色) male (the positive male role)
旦 (女性正面角色) female (the positive female role)
凈 (性格鮮明的男性配角) a supporting male role with striking character
丑 (幽默滑稽或反面角色) a clown or a negative role
花臉 painted role
歌舞喜劇 musical
滑稽場面, 搞笑小噱頭 shtick
滑稽短劇 skit
京劇人物臉譜 Peking Opera Mask
翻譯技巧:大學英語四級備考筆記:翻譯篇|翻譯題透析及技巧|翻譯練習
網校課程:2015年緊跟閱卷組老師丁雪明老師聽課,首推精品VIP班,快速通關提分426分,45小時一步直達過級!不過免費重學,點擊試聽!【馬上報名】
課程免費試聽
?γ??????? | ??? | ???/???? | ??????? | ???? |
---|---|---|---|---|
????????????????????????????????? | ????? | ??100 / ??100 | ![]() |
???? |
???????????????????????? | ????? | ??100 / ??100 | ![]() |
???? |
???????????????????????? | ????? | ??100 / ??100 | ![]() |
???? |
??????????????????д???? | ????? | ??100 / ??100 | ![]() |
???? |
????0??????
????????????????