2013年6月英語四級(jí)沖刺試題及答案(三)
Part V Cloze
【文章大意】
很難界定popular music是指寫給大眾的音樂還是僅指人們所喜歡的音樂,對(duì)于jazz(爵士樂)也一樣。爵士樂興起于黑人社會(huì),但“我”之前所聽的都是白人樂隊(duì)演奏的著名黑人樂手(比如路易斯•阿姆斯特朗)的作品。到了20世紀(jì)60年代,出現(xiàn)了兩種變化,一種是青少年有了更多的錢來購買唱片,另一種是科技的進(jìn)步使得混音成為可能。但更重要的是像錫盤巷這樣的流行音樂總是選擇成為二流歌曲,日漸放棄了原創(chuàng)性的、自然的元素,吸取了庸俗的商業(yè)模仿。
【答案解析】
67.B
語境分析:本空位于段第二句。本段句意為“對(duì)于我來說,很難判斷‘流行音樂’的意思是‘寫給大眾的音樂’還是‘僅指人們所喜歡的音樂”’。根據(jù)第二句中的same可以推知爵士樂的定義也存在著同樣的問題,所選選項(xiàng)不僅應(yīng)能表達(dá)這一意思,還應(yīng)能與with搭配,比較四項(xiàng)可知B為正確答案。詞義分析:take with“攜帶”;exist with“與……共存”;start with“由……開始”;correlate with“與……相關(guān)”。
68.C
語境分析:本空位于段第三句。結(jié)合第二句的語境可知本句所要表達(dá)的意思是“因?yàn)橛刑嗖煌N類的音樂曾經(jīng)被稱為爵士樂……”,分析四個(gè)選項(xiàng)可知c項(xiàng)符合題意。詞義分析:group“組”;field“領(lǐng)域”;type“類型,種類”;definition“定義”。
69.D
語境分析:本空仍位于段第三句。由上文可知“因?yàn)橛刑嗖煌N類的音樂曾經(jīng)被稱為爵士樂,所以很難判斷真正的爵士樂是什么”,比較容易得知選項(xiàng)D符合題意。
詞義分析:simple“簡單的”;free“自由的”;interesting“有興趣的”;hard“困難的”。
70.C
語境分析:本空位于段第四句。解答本題需要結(jié)合常識(shí),爵士樂起源于非洲,初是美國的黑人奴隸表達(dá)情感的音樂形式。因此本句的意思應(yīng)該是:“爵士樂一直被認(rèn)為是黑人音樂……”,叉因?yàn)榭崭窈竺媸莟o be,比較四個(gè)選項(xiàng)可知應(yīng)為“considered to be(被認(rèn)為是)”。詞義分析:advise“建議”;regard“認(rèn)為”,后面的介詞應(yīng)為as;consider“認(rèn)為,視為”;agree“同意”。
71.C
語境分析:本空位于段第四句。結(jié)合四個(gè)選項(xiàng)可知,“——an interest in it”應(yīng)是指“對(duì)……感興趣”。正確答案是C項(xiàng),take all interest in為固定搭配,應(yīng)注意掌握。本句意為“爵士樂一直被認(rèn)為是黑人音樂,但是當(dāng)我初對(duì)爵士樂感興趣的時(shí)候,我常常聽到白人樂隊(duì)演奏像路易斯•阿姆斯特朗在20世紀(jì)20年代演奏的那種音樂”。
詞義分析:begin“開始”;start“開始”;have“有”。
72.A
語境分析:本空位于段第五句。,分析上句和本句可知作者的敘述遵循的是時(shí)間順序,上句發(fā)生在前,本句發(fā)生在后,故選擇A項(xiàng)。本句意為“我后來才得知他們是通過播放路易斯•阿姆斯特朗的唱片才學(xué)會(huì)的……”。
詞義分析:afterwards“后來,以后”;hence“因此”;therefore“因此”;however“然而”。
73.B
語境分析:本空位于段第五句。根據(jù)空格后面的…was close enough to his可知要想和路易斯演奏得相像,不是聽一遍唱片就能做到的,而要經(jīng)過很多遍的練習(xí)才可以,B項(xiàng)符合題意。
詞義分析:once again“再一次”;0ver and over again“一遍又一遍地,反復(fù)”;more and more times“越來越多遍”;the most times possible“可能的多的遍數(shù)”。
74.B
語境分析:本空仍位于段第五句。承接上文中的…they learnt to do this by playing his records…可知白人樂隊(duì)是在模仿路易斯,結(jié)合四個(gè)選項(xiàng)可知B項(xiàng)符合題意。句子意為“……他們一遍一遍地播放路易斯的唱片,直到他們的演奏風(fēng)格和路易斯的演奏風(fēng)格足夠接近,因此能夠模仿他”。
詞義分析:follow“跟隨”;imitate“模仿”;honor“以……為榮”;remember“記住”。
75.B
語境分析:本空位于第二段句。分析語境可知Bob Dylan是白人歌手中的一位,故選擇B項(xiàng)。本句句意為“從那時(shí)起,像鮑勃•迪倫這樣的白人歌手重新發(fā)現(xiàn)了他們自己民族的…...”。
詞義分析:as“作為”;like“像……”;for example“例如”,后多接句子;for instance“例如”。與for example類似。
76.C
語境分析:本空仍位于第二段句。根據(jù)逗號(hào)之后的instead of borrowing from black roots可知,像鮑勃•迪倫這樣的白人歌手并沒有借用黑人的傳統(tǒng),而是重新發(fā)現(xiàn)了他們自己民族的傳統(tǒng)。分析四個(gè)選項(xiàng)可知C項(xiàng)符合題意。tradition與roots為同義轉(zhuǎn)述。
詞義分析:achievement“成就”;glory“光榮”;tradition“傳統(tǒng)”;custom“習(xí)慣”。
77.C
語境分析:本空位于第二段第二句。分析語境可知本句句意為“但是——1960年,主要的變化已經(jīng)是社會(huì)和技術(shù)方面的變革”。句子的時(shí)態(tài)是現(xiàn)在完成時(shí)have been,因此C項(xiàng)since應(yīng)為正確答案。
詞義分析:before“在……之前”;afterwards“以后”;since“自從”;during“在……期間”。
78.D
語境分析:本空位于第二段第三句。本文主要講述的是音樂的發(fā)展,故D項(xiàng)符合題意。本句意為“變化之一是年輕人在他們年齡較小的時(shí)候有更多的錢花在唱片上……”。
詞義分析:television“電視”;movie“電影”;book“書”;record“唱片”。語境分析:本空仍位于第二段第三句。這是一個(gè)比較結(jié)構(gòu),應(yīng)是將現(xiàn)在的年輕人對(duì)唱片的購買力與過去對(duì)比,故B項(xiàng)used to符合題意。相當(dāng)于后面省略了have。
詞義分析:used“(過去)用”;used to“過去常?!?;usually had可用于表示“過去常?!保粀ould是表示過去將來時(shí)的助動(dòng)詞。
80.A
語境分析:本空依然位于第二段第三句。承接…h(huán)ave more money to spendon records…可知“Tin Pan Alley(錫盤巷),’這一流行音樂產(chǎn)業(yè)將青少年作為主要聽眾。四個(gè)選項(xiàng)中A項(xiàng)aims符合文意,且能與空格后
的at搭配,故為正確答案。
詞義分析:aim“以……為目標(biāo)”,aim at意為“瞄準(zhǔn),針對(duì)”;agree“同意”;shoot“射擊”;fly“飛”。
81.B
語境分析:本空位于第二段第四句。由前文中的the main changes…one is that young people have more money…可知本句是在說另外一個(gè)變化,應(yīng)選B項(xiàng),構(gòu)成Another is that…這一結(jié)構(gòu),意為“另外一個(gè)變化是電子設(shè)備已經(jīng)發(fā)展到了非常先進(jìn)的水平……”。
詞義分析:the latest“新的”;another“另一個(gè)”;the next“下一個(gè)”;the following“接下來”。
82.D
語境分析:本空還位于第二段第四句。分析空格后的…that technicians are now capable of mixing sound to produce recordings…可知技術(shù)發(fā)展得非常先進(jìn),音效師已經(jīng)能夠把各種聲音合成到一起,可知應(yīng)為has developed to such an extent that結(jié)構(gòu),D項(xiàng)正確。to a/some extent為慣用搭配,表示“到某種程度”。
詞義分析:exrant“現(xiàn)存的”;extension“延展;擴(kuò)充”;expanse“廣闊的區(qū)域或領(lǐng)域”;extent“程度”。
83.C
語境分析:本空依然位于第二段第四句。由上下文語境可知,音效師已經(jīng)能夠把各種聲音合成到一起,這樣制作出來的作品將與現(xiàn)場演奏有很大的不同。解答本題的關(guān)鍵在于掌握live除了“生活,生存”之外的含義,還能用作形容詞,表示“現(xiàn)場表演的;直播的”。本題應(yīng)選C。
詞義分析:alive“活的”;lively“生動(dòng)的”;live“現(xiàn)場表演的”;living“活的”。
84.A
語境分析:本空位于第三段句。本句意為“但popmusic(既可理解為流行音樂,也可理解為大眾音樂)的真正問題在于‘TinPanAlley(錫盤巷)’總是抵制其‘屬于人民的——音樂’這一本性”,根據(jù)現(xiàn)有信息可能比較難選出答案,我們可以在后文中找到解題的線索。該段第二句提到it——everything original and natural out or it and——it with cheap commercial imitations,而該段則末尾提到“They’ve alwavs Dreferredthe second rate songs(他們總是偏愛二流歌曲)”。綜合來看,Tin Pan Alley應(yīng)是去除了original and natural的元素。這些都屬于genuine的特征,故本題選A。
詞義分析:genuine"真正的,真實(shí)的”;artificial“人工的”;true“真的”;original“原創(chuàng)的,原來的”。
85.B
語境分析:本空位于第三段第二句。聯(lián)系后文中的“cheap commercial imitations(廉價(jià)的商業(yè)模仿)”可知,本句意為“它去除了一切原創(chuàng)的和自然的成分”,然后用庸俗的模仿進(jìn)行替代。故B符合題意。
詞義分析:get sth.out of…“從……中找出……”;take sth.out of…“從……中把……拿出來”;draw out“抽出,取出”;make sth.out of…“用……制造……”。
86.D
語境分析:本空仍位于第三段第二句。根據(jù)上面幾題的分析以及文章結(jié)尾處的句子可知,他們是用廉價(jià)的商業(yè)仿制品來代替原創(chuàng)的和自然的成分。D項(xiàng)符合題意。
詞義分析:altemate"輪流,交替”;change“變化”;provide“提供”;substitute“代替”。
點(diǎn)擊進(jìn)入:英語四級(jí)網(wǎng)校,免費(fèi)試聽大學(xué)英語四級(jí)高清課程>>
查看試題:2013年6月英語四級(jí)模擬題及答案匯總
預(yù)測作文:2013年6月英語四級(jí)預(yù)測作文范文匯總
?γ??????? | ??? | ???/???? | ??????? | ???? |
---|---|---|---|---|
????????????????????????????????? | ????? | ??100 / ??100 | ![]() |
???? |
???????????????????????? | ????? | ??100 / ??100 | ![]() |
???? |
???????????????????????? | ????? | ??100 / ??100 | ![]() |
???? |
??????????????????д???? | ????? | ??100 / ??100 | ![]() |
???? |